Frühlingswochenende

Erst war Flohmarkt auf der Theresienwiese, mit Fundstücken wie dieser grusligen Szene an einem Bahnhof - irgendwo in Deutschland.
First there was the annual fleamarket at Theresienwiese (where the Oktoberfest will follow more quickly than anyone wants). I found this little crime scene at a station somewhere in Germany.
Ein Mann verkaufte Gitarren, ich war kurz davor, mir eine zu kaufen aus, Nostalgie nach meiner Folkduo-Jugendzeit mit Luisa, damals im Danny's Pan/Songparnass .
I was quite close to buying one of those beautiful guitars in memory of my folk-singing, guitar-picking youth - it's been a while since I sang "By the banks of the Ohiooo"!
On my way to my Mum's on Sunday - auf dem Weg nach Grafing am Sonntag
The woods were full of flowers - Wälder voller Buschwindröschen
We went to München to see the Clowns performance - my Mum was not all that amused, she didn't find them funny enough, she expected classic clownery, instead she got mediocre stand-up. Ice cream reward.
Wir fuhren nach München weil sie die "Clowns" im Prinzregententheater sehen wollte, aber sie fand sie nicht so wirklich lustig. Sie hatte klassische Clowns erwartet - sie liebt Grock. Stattdessen gab es so schreckliche Lustige Männer. Zum Trost gabs Eis.

Comments

  1. Liebe Ilse!
    Oh, Buschwindröschen!!
    Ich wollte auch schon losgehen und sie fotographieren, denn hier sind sie nun auch endlich raus.

    Ja,....die nächste "Eis-Zeit" kommt bestimmt...., was mich daran erinnert, dass da noch Welches im Tiefkühlfach sein muss....

    Liebe Grüße
    Grey Owl

    ReplyDelete

Post a Comment